هان کانگ برنده جایزه نوبل ادبیات شد
هان کانگ، نویسنده کره جنوبی که بیشتر با کتاب «گیاهخوار» شناخته میشود، نخستین نویسندهای از کشورش است که جایزه نوبل ادبیات، این جایزه ارزشمند را دریافت میکند.
برگرفته از نیویورک تایمز-برگردان مهتاب خطیر:
متس مالم، دبیر دائمی آکادمی سوئد که نوبل را برگزار میکند، در کنفرانس خبری در استکهلم گفت: او این افتخار را «برای نوشتار شاعرانهاش در شفافسازی دردها و آسیبهای تاریخی و شکنندگی زندگی بشری» بهدست آورده است.
شناخته شدهترین کتاب هان، «گیاهخوار» که در سال ۲۰۰۷ در کره به چاپ رسید، پس از ترجمه به انگلیسی، جایزه بینالمللی بوکر ۲۰۱۶ را از آن خود کرد. در این رمان سوررئال، یک زن خانه دار افسرده هنگامی که از خوردن گوشت دست میکشد خانوادهاش را شوکه میکند. او با این اندیشه که میتواند از نور خورشید تغذیه کند، گرسنگی میکشد.
از دیگر رمانهای هان میتوان از «کتاب سفید» که نامزد جایزه بینالمللی بوکر نیز شد و «درسهای یونانی» که در سال ۲۰۲۳ به زبان انگلیسی چاپ شد، نام برد. با یادگیری یونانی باستان ایدرا نووی، در نقدی برای تایمز، این رمان را «بزرگداشت از اعتماد وصف ناپذیری که در زبان به اشتراک گذاشته میشود» خواند.
آندرس اولسون، رئیس کمیته نوبل، روز پنجشنبه در بیانیهای گفت که هان در نوشتههای خود، «آگاهی بیهمتایی از ارتباط بین جسم و روح، زندهها و مردگان دارد، و در سبک شاعرانه و تجربیاش تبدیل به یک آفرینشگر در نثر معاصر شده است.»
جایزه هان بسیار غافلگیرکننده بود. پیش از اعلام این خبر، برگزیده کتاب سازان برای جایزه امسال، Can Xue، نویسنده چینی در رمانهای آوانگارد طبقه بندی شده بود.
جایزه نوبل جایزه برجسته ادبیات است و برنده شدن آن نقطه ی عطفی برای زندگی یک نویسنده، شاعر یا نمایشنامه نویس است. دریافتکنندگان گذشته تونی موریسون، هارولد پینتر و در سال ۲۰۱۶ باب دیلن بودند. همراه با اعتبار و افزایش فروش، برنده ی ۱۱ میلیون کرون سوئد، حدود ۱ میلیون دلار، دریافت میکند.
در سالهای گذشته، آکادمی تلاش کرده تا نویسندگانی را که برای جایزه ادبی برگزیده از کشورها و سبکهای گوناگون باشند. و این مهم هنگامی رخ داد که از نوبل برای شمار کم برندگان زن و یا غیر اروپایی و امریکایی نقد شد.
از این نویسنده دو کتاب به فارسی در آمده است. کتاب سفید که کتاب گویای آن نیز به رایگان در اپلیکشن ایران صدا بارگذاری شده، و کتاب گیاهخوار یکی از پر فروشترین کتابهای نیویورک تایمز که مرضیه هاشمی پور آن را به فارسی برگردانده است.این روزها پس از خبر برنده شدن نوبل هان، کتاب گیاه خوار با فروشی هنگفت روبهرو و در کتافروشیهای کره جنوبی کمیاب و نایاب گشته است.